Факультет переводоведения (ФП) реализует четыре учебные программы –профессиональную бакалаврскую программу «Перевод» с тремя специализациями: «Перевод» (со специализацией в английском – латышском – русском/немецком языках), «Перевод» (со специализацией в немецком – латышском – русском/английском языках) и «Перевод» (со специализацией в английском – русском – немецком языках), а также международную учебную программу «Язык и межкультурная коммуникация», профессиональную магистерскую программу «Перевод деловых текстов» и совместно с Лиепайским университетом – межвузовскую докторскую программу «Языкознание». Направления обучения аккредитованы на максимальный срок – шесть лет.
Программы обучения ФП являются современными, динамичными и многосторонними, их важной особенностью является использование новейших переводческих технологий. В преподавательский состав входят высококвалифицированные языковеды, опытные педагоги и практикующие письменные/устные переводчики.
В 2012 году в рамках проекта «Evaluation of higher education study programmes and proposals for improvement of quality» международные эксперты признали направление обучения «Перевод» ВВШ лучшим в Латвии.
Учебные программы ФП предоставляют возможность получить квалификацию переводчика с/на несколько рабочих языков ЕС.
Факультет имеет современное оборудование для обучения устному и письменному переводу: лингвистический кабинет, кабины для синхронного перевода, программное обеспечение для письменного перевода.
Высокое качество образования оценили работодатели, зарубежные специалисты, выпускники и студенты. Качество подтверждается также рейтингом высших учебных заведений Латвии 2013 года, в котором Вентспилсская высшая школа заняла 6-е место, показав наиболее стремительный рост – с 16–18-го места годом ранее до 6-го.
Магистерская учебная программа «Перевод деловых текстов» входит в престижную сеть сотрудничества «European Master in Translation», организованную Европейской комиссией. Это знак качества вузовских магистерских программ, которые соответствуют согласованным стандартам в области обучения переводчиков.
Уровень подготовки выпускников факультета переводоведения позволяет им выполнять переводческие задачи в государственных и муниципальных учреждениях и компаниях; на частных предприятиях, в т. ч. в переводческих бюро и агентствах; на международном рынке труда переводчиков – в учреждениях Европейского союза.
Бакалаврские программы
Докторские программы
2021/2022 учебный год
Учебная программа | Бюджетные места | Платные места | Стоимость учёбы |
---|---|---|---|
Профессиональная бакалаврская учебная программа «Перевод» | 25 | 25 | 1700 евро |
Профессиональная бакалаврская учебная программа " Mежкультурная коммуникация» (на англ. яз.) | 11 | 16 | 1700*/2100** |
Профессиональная магистерская учебная программа «Стратегическая межкультурная коммуникация » | 5 | 20 | 2270 |
Межвузовская докторская программа «Языкознание» | 3 | 2 | 4550 евро |
Учащимся из школ Курземского региона, поступающим на бакалаврские программы в 2021/2022 академическом году, полагается
скидка в размере 200 EUR!
* Для поступающих, являющихся гражданами Латвии, негражданами Латвии, гражданами Европейского союза, Европейской экономической зоны или Швейцарской Конфедерации и постоянными жителями Европейского сообщества, обладающими действующим видом на жительство и/или для поступающих, получивших среднее образование в одной из вышеупомянутых стран.
** Для поступающих, не являющихся гражданами Латвии, негражданами Латвии, гражданами Европейского союза, Европейской экономической зоны или Швейцарской Конфедерации и постоянными жителями Европейского сообщества, обладающими действующим видом на жительство и/или для поступающих, получивших среднее образование не в одной из вышеупомянутых стран.
Специалист-делопроизводитель по администрированию учёбы ФП
Тел.: 371 63629655
Эл. почта: tsf@venta.lv