Intervija ar valodnieci un vieslektori Aigu Veckalni

2025. gada 5. marts

21. februārī tika atzīmēta UNESCO Starptautiskā dzimtās valodas diena. Laikraksta "Ventas Balss" žurnāliste Rebeka Miksone aicināja uz sarunu valodnieci, tulkotāju, redaktori, Ventspils Augstskolas zinātnisko asistenti, vieslektori AIGU VECKALNI, kura nesen godināta kā pirmā Valodas balvas saņēmēja Latvijā.


Ko jums nozīmē iegūtā Valodas balva?

Tas ir gan liels prieks un gods, gan arī liela atbildība. Valodas jomā darbojos apzināti un mērķtiecīgi, jo man ir svarīgi, lai latviešu valoda attīstās, lai cilvēkiem būtu iespēja savā valodā izteikties. Līdz ar to man šī balva ir apliecinājums tam, ka tas, ko es daru, iespējams, tiešām ir vērtīgi un noderīgi.


Kura no profesionālas dzīves lomām - redaktore, tulkotāja, pasniedzēja - ikdienā paņem visvairāk?

Man ir liels prieks, ka gan veiksmīgu sakritību, gan arī mērķtiecīga darba dēļ mana dzīve ir iekārtojusies tā, ka viss, ko es daru, ir saistīts ar valodu. Ir nedēļas, kad vairāk esmu tulkotāja un redaktore, strādājot pie grāmatu projektiem. Ir periodi, kad saplānotas vairākas mācības uzņēmumiem. Tad vairāk esmu komunikācijas trenere, pasniedzēja. Piektdienas man ir studentu dienas - tad es vadu lekcijas. Ventspils Augstskolā esmu zinātniskā asistente, vieslektora un arī studēju doktorantūrā. Maģistrantūras studentiem vadu kursus, kas saistīti ar tulkošanas un terminoloģijas darba pārvaldību un sociālo mediju komunikāciju. Paralēli esmu vieslektora arī Rīgas Stradiņa universitātē.


Ikdienā daudz veidoju saturu savam sociālo tīklu projektam Pieturzīmes. Viss par un ap komunikāciju un valodu. Tāpēc man arī diezgan viegli padodas mainīt savas profesionālās lomas.


Kā jūs vērtējat Ventspils Augstskolu uz pārējo augstākās izglītības iestāžu fona, kas nodrošina valodas studijas?

Šo jautājumu noteikti būtu bijis vieglāk komentēt laikā, kad strādāju par Ventspils Augstskolas studiju prorektori. Tagad mans viedoklis būs vairāk subjektīvs. Manuprāt, Ventspils Augstskola ir īpaša Latvijas mērogā, jo tā šobrīd ir vienīgā augstskola, kas piedāvā tik plašu programmu klāstu tulkošanas jomā. Zinu, ka gan bakalaura, gan arī maģistra studiju programmas tulkošanā tiek vērtētas ļoti augstu. Ventspils Augstskolas maģistrantūras programma lietišķo tekstu tulkošanā ir iekļauta Eiropas maģis-trantūru programmu tiklā (EMT), kas ir veltīts tieši šim tulkošanas studiju virzienam. Tas ir liels gods un studiju kvalitātes apliecinājums Ventspils Augstskolai, jo nav vienkārši iekļūt šajā studiju programmu tīklā.


Manuprāt, viena no Ventspils Augstskolas priekšrocībām ir tā, ka studijas galvenokārt ir praktiskas. Vai tā ir informācijas tehnoloģiju joma vai ekonomika, vai tulkošana, vai starpkultūru komunikācija. Katrā no šim programmām kursus vada pasniedzēji ar lielu praktisko pieredzi. Daudzi no viņiem ir praktiķi, kas paralēli darbojas nozarē. Tāpat ir lieliskas prakses iespējas, lai studenti jaunās zināšanas uzreiz varētu nostiprināt darbā. Daudzi augstskolas absolventi ir nodibinājuši veiksmīgus uzņēmumus, kļuvuši plašāk pazīstami savā jomā.


Protams, jāpiemin arī Ventspils Starptautiskais radioastronomijas centrs, kas ir unikāls Latvijas un visas Baltijas mērogā. Noteikti jāuzteic arī visu augstskolas fakultāšu darbs pētniecībā. Projekti, kuros piedalās Ventspils Augstskolas pētnieki, ir lietišķi un būtiski attiecīgās jomas attīstībā. Tāpat uzslava pavisam noteikti ir pelnīta arī par to, cik Ventspils Augstskola ir aktīva starptautiskās sadarbības jomā.


Kas ir mūsdienu lielākie izaicinājumi latviešu valodā?

Latviešu valoda vienmēr ir bijusi pakļauta citu valodu ietekmei. Ilgu laiku tā bija vācu valoda, krievu valoda, tagad -angļu valoda. No vienas puses, mēs salīdzinoši viegli varam bagātināt valodu ar jauniem vārdiem. Ienāk kāda jauna reālija, un mums tā kaut kā jānosauc. Tad varam palūkoties, kā to dēvē citā valodā. Taču bieži vien kādu lietu vai parādību automātiski sākam saukt angliskajā vārdā, pieliekot klāt latviskāku galotni, nemaz nemēģinot atrast vai izmantot latviskās atbilsmes, un ar jaunajiem vārdiem sākam aizstāt tos, kas mūsu valodā jau pastāv. Mums nav jāsaka - ekspektē, notifikācijas, implementācija vai kredibilitāte. Runa ir par apzinātu valodas lietošanu, domājot līdzi, kurus vārdus izvēlamies.


Angļu valodas ietekmē mainās arī teikumu uzbūve, un tas mani dara bažīgu. Ja jaunu vārdu ienākšana ir ārējs un spilgtāk manāms valodas mainības slānis, tad izmaiņas teikumu uzbūvē notiek daudz lēnāk, un, ja šis process ir aizsācies, tad, visticamāk, nākotnē latviešu valoda mainīsies. Lai mans stāstījums nebūtu tikai teorētisks - citās valodās, piemēram, nav vajadzības izteiksmes, un bieži vien iznāk, ka citu valodu ietekmē mēs rakstām: ir nepieciešams darīt... Nevis - jādara, kā būtu latviski pareizāk.


Jāsaka, ka negatīvā ziņā diezgan lielā mērā mums traucē mākslīgais intelekts un mašīntulkošana, jo tie visbiežāk tulko burtiski, saglabājot angļu valodai raksturīgo izteiksmes struktūru. Citi valodnieki mani mierina, sakot, ka tā jau bijis vienmēr. Gan vācu valoda, gan padomju laikā - krievu valoda burtiski ietekmēja latviešu valodas sintaksi jeb teikumu struktūru. Katrā ziņā valoda vienmēr mainās, neatkarīgi no tā, ko mēs par to domājam un vai mēs apzināti veicinām pārmaiņas vai ne. Dažkārt man mēdz jautāt, vai tas ir labi vai slikti. Tā tas vienkārši ir. Secinājumus varēsim izdarīt tikai pēc laika.


Es esmu vērotāja. Man patīk skatīties uz norisēm valodā, taču vienlaikus nedrīkstam aizmirst, ka latviešu valoda ir mūsu atbildība. Ja mēs vēlamies, lai latviešu valoda mums ir arī pēc 100 un 200 gadiem, tad mūsu uzdevums ir pievērst tai uzmanību. Cik vien iespējams, runāt latviski par dažādām jomām un atrast vārdus latviešu valodā. Nepaļauties tikai uz to anglicismu, kas pirmais ieskanas prātā. Domāt par to, lai manis uzrakstītais būtu skaidrs un saprotams. Tas ir būtiski gan tāpēc, lai valoda attīstītos un mainītos, gan arī tāpēc, lai tā neizzustu. Lai neizzustu valodas īpatnības un bagātības, jo, kā mēs zinām un lepojamies par to, latviešu valoda ir ļoti sena.


Jūs daudz runājat par vienkāršo valodu. Kā zināms, dažkārt cilvēkiem mēdz būt izaicinoši sarežģīto pateikt vienkāršiem vārdiem. Kā šo prasmi uztrenēt?

Jā, mēs bieži vien rakstām sarežģīti un liekvārdīgi. Tam ir vairāki iemesli. Viens ir tas, ka esam tā raduši. Tā ir sena tradīcija. Kādreiz tika uzskatīts - jo sarežģītāk, jo labāk. Šāda valodas maniere ir saglabājusies juridiskajos tekstos.


Taču sabiedrība mainās, un mēs nevaram skatīt valodu atsevišķi no tās. Sabiedrībā aizvien biežāk runā par to, ka valsts ir visiem, ka demokrātiskā valstī visiem ir tiesības izteikties. Taču ierēdnieciskā valoda bieži vien cilvēkiem neļauj izmantot savas tiesības, jo cilvēks nemaz nesaprot, kas viņam ir uzrakstīts, nobīstas, jūtas bezpalīdzīgs. Atcerēsimies neseno gadījumu, kad Mutoru ģimenes dēls saslima ar vēzi (Latvijā plaši izskanējis gadījums saistībā ar 19 gadus vecā Gabriela Mutora cīņu ar onkoloģisku slimību, kas diemžēl nesen tika zaudēta - red. piez.) un atbilde no Nacionālā veselības dienesta bija birokrātiska, skarba, ar sajūtu, ka cilvēks ir tikai rindiņa Excel dokumentā. Bieži sakām, ka savstarpēja cieņa, atvērtība, vēlme palīdzēt ir mūsu vērtības, bet tad mums arī ir jāraksta saprotami, ja vēlamies šīs vērtības īstenot. Lai tās nepaliek tikai uz papīra... Šeit ir runa par vienkāršo valodu, un tas ir tas, ar ko es ikdienā nodarbojos. Vienkāršā valoda ir tad, ja mēs daudz saprotamāk izsakāmies dažādos juridiskajos, administratīvajos un arī publicistikas tekstos un ja fokusējamies uz saprotamību.


Taču ir vēl kāds valodas līmenis, un tā ir vieglā valoda. Nesen bija plašas diskusijas par Mērnieku laikiem, kas tika pārtulkoti vieglajā valodā. Runājot par to, vai mums to vajag, vai tas neapdraud latviešu valodu, dažbrīd tika aizmirsta tā cilvēku grupa, kas līdz šim, iespējams, ir jutusies atstumta. Cilvēki ar uztveres, redzes, intelektuālās attīstības traucējumiem, kā arī tie, kas tikai sākuši apgūt latviešu valodu, arī vēlas lasīt un izlasīto saprast. Visi valodas paveidi un rakstības stili, tostarp arī iekļaujoša valoda - tāda, kurā citus neaizvainojam, kurā neizplatām aizspriedumus un nediskriminējam, neizturamies nicinoši ir būtiski, lai mēs īstenotu demokrātiskas un iekļaujošas sabiedrības mērķus. Lai cilvēki sabiedrībā justos labi, droši un saprastu, kas notiek.


Kā jūs raugāties uz jaunvārdiem latviešu valodā?

Jaunvārdi valodā rodas nepārtraukti. Varu derēt, ka ģimenēs, kurās aug mazi bērni, bieži rodas jaunvārdi. Tāpat arī ģimenēs izmanto neierastus vārdus, kas dažkārt tiek pārmantoti pat no paaudzes uz paaudzi. Tas ir valodas radošums. Ikviens var radīt vārdus. Pat šķietami visjocīgākos. Ja valodā neienāks jaunvārdi, tās attīstība kaut kādā mērā apstāsies. Otra lieta ir tas, kas nonāk oficiāli apstiprināto terminu datubāzēs un vārdnīcās. Atceros, profesors Andrejs Veisbergs reiz sacīja, ka tikai 10% jaunvārdu nonāk vārdnīcās. Bieži jaunvārds paliek tikai literārajā darbā, ģimenē, sabiedrības grupā.


Vai, jūsuprāt, jauniešu vidū pastāvošā tendence mazāk lasīt drukāto literatūru un tā vietā vairāk patērēt sociālo tīklu saturu ir problēma?

Es teiktu, ka tā ir nevis problēma, bet vairāk digitālā laikmeta iezīme. Katrai paaudzei bijis kaut kas savs. Kā mums, tā arī mūsu vecākiem, vecvecākiem. Lielā mērā visu to, kas valodā šobrīd notiek, var dēvēt par sava veida modes lietu un par laikmeta iezīmi. Par kaut ko, kas ir pārejošs. Tomēr nedaudz bažīgu mani dara tas, ka līdz šim vēl nekad tas nav bijis tik plašā mērogā. Šodien mēs esam pakļauti milzu angļu valodas ietekmei. Liela daļa jauniešu klausās, lasa un patērē saturu angļu valodā. Arī runā, bieži vien angļu valodā izsakot to, ko latviešu valodā nevar pateikt vai ko būtu emocionāli grūtāk pateikt. Angļu valoda sniedz sava veida distanci. Redzēsim, kā tas attīstīsies. Vienlaikus jaunieši to labi apzinās un prot nodalīt ikdienas slengu un žargonismu no literārās valodas, un to esmu dzirdējusi no vairākiem skolotājiem. To apliecina arī jaunā Latviešu valodas aģentūras pētījuma Jauniešu valoda Latvijā: latviešu un angļu valodas prestižs, prasme un lietojums (2022-2024) rezultāti.


No kādām valodām jūs tulkojat?

Es tulkoju no angļu, čehu un slovāku valodas. Man ir pieredze tulkot gan populārzinātniskus darbus (Džeimsa Nestora Elpa. Jaunā zinātne par zudušu mākslu, Metjū Volkera Kāpēc mēs guļam 2. izdevums), gan arī daiļliteratūru. Man pašai vistuvākie darbi ir tie, kurus esmu tulkojusi no slovāku valodas -Katarinas Kucbelovas romāns Aube, Monikas Kompaņikovas Piektā laiva.


Šobrīd strādāju pie sociālā psihologa Džonatana Haida grāmatas Trauksmainā paaudze, kas iznāks jau pavisam drīz. Savā darbā autors runā par to, kādēļ Z paaudzes pārstāvjiem, jauniešiem tik bieži ir izteikta trauksme un depresija. Lielā mērā tas ir saistīts tieši ar digitālo laikmetu. Es teiktu, tas ir iemesls arī tam, kāpēc mūsdienās cilvēki lasa citādi - jo esam pieraduši lasīt ekrānā. Cilvēku uztveres spējas ir mainījušās. Mums patīk lasīt īsus tekstus. Tādus, kas ir skaisti noformēti, labi pārskatāmi. Pēc tam dažkārt ir grūtāk lasīt drukātu tekstu. Ne tikai jauniešiem, arī pieaugušajiem.


Kuri jūsu skatījumā ir pēdējo gadu spilgtākie tulkojumi latviešu valodā?

Nemainīga kvalitātes zime ir Dena Dimiņa, Daces Meieres un Silvijas Brices tulkojumi. Manuprāt, jebko, ko viņi iztulkojuši, ir vērts lasīt. Tāpat arī Ievas Melgalves, Māras Poļakovas un citu tulkotāju darbus. Latviešu valodā top izcili tulkojumi. Man ir tiešām prieks, ka latviešu valodā ir tik plašs tulkotās literatūras klāsts, un katrs var atrast sev vēlamo.


Ikvienam, kuru interesē valoda, iesaku izlasīt Niķa Enfilda grāmatu Valoda pret realitāti: kāpēc valoda der juristiem, bet neder zinātniekiem, ko tulkojusi Ina Druviete. Grāmatā tiek analizēta valodas vara un tas, kā mēs izmantojam valodu dažādiem mērķiem.


Kas ir tie dzīves iemesli, kas jums ikdienā liek smaidīt? Arī tad, kad ir grūti.

Es domāju, ka mums katram ik dienu ir jāmeklē iespēja pasmaidīt. Gribētos, lai katru dienu tā varētu pavadīt - tikai ar smaidu sejā, ar mērķtiecību, bet esmu tāds pats cilvēks kā jebkurš. Ir dienas, kad negribas ne par ko domāt, neko darīt. Tikai aizmirsties kādā grāmatā vai seriālā. Tas, kas mani vienmēr pieceļ, ir mīlestība pret to, ko daru. Tā ir liela laime! Ne visiem tā ir dota. Esmu ļoti pateicīga, ka esmu atradusi savu -savu jomu, savu darbu.

Man ļoti palīdz un liek smaidīt arī mani draugi, ģimene, sarunas ar tuvajiem cilvēkiem. Patīk ceļot. Tas dāvā plašu emociju gammu. Ļoti patīk lasīt. Tā ir iespēja izdzīvot pavisam citu pasauli, smelties emocijas un zināšanas, ko citādi, iespējams, nevarētu gūt. Uz priekšu mani dzen zinātkāre un vēlme mācīties. Mani interesē jaunas lietas, uzzināt vairāk, pamēģināt.


Avots:

Laikraksts "Ventas Balss"

21. februāra izdevums

Dalīties ar ziņu

Citi jaunumi

Autors Rota Rulle 2025. gada 29. jūlijs
Ventspils valstspilsētas pašvaldība izveidojusi stipendiju par izcilību informācijas un komunikācijas tehnoloģiju (IKT) jomā, lai veicinātu talantīgāko un spējīgāko vidusskolu absolventu piesaisti Ventspils Augstskolai, kā arī lai attīstītu IKT jomas studējošo aktivitāti akadēmiskajā, pētnieciskajā un sabiedriskajā darbā. Stipendijai var pieteikties Ventspils Augstskolas IKT jomas reflektanti vai studenti , kuri ir spējuši pierādīt izcilību, augstas sekmes un īpašu radošumu vai iniciatīvu IKT jomā (datorzinātnes, elektronika). Stipendiju katru gadu piešķir 10 labākajiem studnetiem IKT jomā. Stipendija tiks piešķirta uz desmit mēnešiem, katru mēnesi izmaksājot 250 eiro. Jaunajiem reflektantiem , kuri uzsāks studijas kādā no Ventspils Augstskolas IKT jomas pirmā līmeņa profesionālās augstākās izglītības, bakalaura vai maģistra studiju programmām, pieteikšanās stipendijai ir līdz 11. augustam. Pieteikšanās vecāko kursu (sākot no 2. kursa) pirmā līmeņa profesionālās augstākās izglītības, bakalaura vai maģistra studiju programmu studentiem ir līdz š.g. 4. augustam. Iesniedzamie dokumenti IKT jomas bakalaura līmeņa un pirmā līmeņa profesionālā augstākās izglītības studiju programmas jaunie reflektanti iesniedz šādus dokumentus: motivācijas vēstuli (parakstīta); CV (parakstīts); centralizēto eksāmenu izrakstu kopijas matemātikā un fizikā vai informātikā; apliecinājumus par studenta sasniegumiem pēdējo trīs gadu laikā olimpiādēs, konkursos vai citos pasākumos, kas apliecina studenta iniciatīvu un radošumu saistībā ar IKT jomu. Otrā un vecāko kursu studenti, kā arī maģistrantūras studenti (tajā skaitā topošie maģistrantūras studenti) iesniedz šādus dokumentus: CV (parakstīts); Motivācijas vēstuli (parakstīta); sekmju izrakstu kopš studiju uzsākšanas VeA (apmaiņas studiju programmās iegūtās sekmes netiek ņemtas vērā); apliecinājumus (diplomu, atzinības rakstu u.t.t. kopijas) par studenta sasniegumiem pēdējo trīs gadu laikā olimpiādēs, konkursos vai citos pasākumos, kas apliecina studenta iniciatīvu un radošumu saistībā ar IKT jomu; apliecinājumus (diplomu, atzinības rakstu u.t.t. kopijas) par studenta dalību dažādos zinātnes un pētniecības projektos, studentu biznesa inkubatorā u.c. aktivitātēs saistībā ar IKT jomu. Pieteikumi elektroniski jānosūta uz e-pasta adresi: itf@venta.lv ar norādi "Pieteikums Ventspils pilsētas domes stipendijai" vai jāiesniedz ITF dekanātā, A209 kab., Ventspils Augstskolā, Inženieru ielā 101, Ventspilī, LV-3601. Ar nolikumu var iepazīties ŠEIT
Autors Rota Rulle 2025. gada 25. jūlijs
No 2025. gada 26. jūnija līdz 5. jūlijam Ventspils Augstskolas Biznesa vadības 3. kursa studenti Mārtiņš Didzis Gailis un Daniels Balcers piedalījās projekta “COLOURS” vasaras skolā “ Scientific Project Management: From Idea to Funded EU Project ”, kas norisinājās Le Mans Universitātē, Francijā. Programmas mērķis bija sniegt studentiem teorētiskas un praktiskas zināšanas zinātnisko projektu vadībā, ar īpašu uzsvaru uz Eiropas Savienības finansējuma piesaisti. Programma tika organizēta kombinētā formātā – ar tiešsaistes nodarbībām 26. un 27. jūnijā un klātienes aktivitātēm Le Mans Universitātē no 1. līdz 5. jūlijam. Tiešsaistes sesijās studenti apguva projektu dzīves ciklu, Eiropas Savienības projektu izvērtēšanas kritērijus, Gantt un PERT diagrammu pielietojumu, riska analīzi un budžeta sastādīšanu. Klātienes laikā norisinājās praktiskas darbnīcas par ieinteresēto pušu kartēšanu, Horizon Europe finansēšanas iespējām, kā arī notika studentu gala projektu izstrāde un prezentēšana simulētā konkursa formā. Programma ietvēra arī vizīti uz Le Mans 24 stundu sacīkšu muzeju un dalību starptautiskajā pasākumā “ Le Mans Classic ”, kur studenti ieguva ieskatu augsta līmeņa pasākumu organizēšanā un vadībā. Daniels stāsta , ka viņam ļoti interesē viss par un ap auto un autosportu, tāpēc īpašu prieku sagādāja Le Mans Classic sacīkšu apmeklējums – tā bija lieliska iespēja iepazīt vienu no pasaulē leģendārākajiem sacīkšu notikumiem, redzēt klasiskos sacīkšu auto darbībā un izjust autentisko atmosfēru, kas valda šajā vēsturiskajā vietā. Savukārt Mārtiņš atzina , ka jau iepriekš bija apmeklējis Franciju, tomēr Le Mans viņam atstāja vēl dziļāku iespaidu – klusāka, autentiskāka un ar spēcīgu vēsturisku klātbūtni. Viņam īpaši patika pilsētas vēsturiskā atmosfēra, aizrautība ar autosportu un tas, cik atvērti un draudzīgi bija vietējie cilvēki. “Atklāti sakot, nedaudz nožēlojam, ka šādas iespējas neizmantojām jau agrāk studiju laikā – tās sniedz ne tikai zināšanas, bet arī plašāku skatījumu uz pasauli, cilvēkiem un sevi pašu. Tāpēc īpaši aicinām citus studentus un jauniešus būt aktīviem, izmantot piedāvātās starptautiskās programmas un nebaidīties no izaicinājumiem – tās ir pieredzes kas veido neaizmirstamas atmiņas”, atzīst puiši. Dalība šajā programmā studentiem sniedza vērtīgu pieredzi projektu plānošanā, risku novērtēšanā, budžeta izstrādē un starptautiskā komunikācijā. Iegūtās zināšanas un prasmes būs noderīgas gan turpmākajās studijās, gan profesionālajā darbībā.
Autors Rota Rulle 2025. gada 23. jūlijs
Ventspils Augstskola kopā ar partneraugstskolām iesaistījusies valsts pētījumu programmas projektā Pierādījumos balstītu risinājumu izstrāde pieaugušo efektīvai profesionālās kompetences pilnveidei un tās rezultātu pārneses uz praksi novērtēšanai Latvijā . Par darbu projektā, ieskicējot problēmas būtību un iespējamos risinājumus, pastāstīja projekta dalībnieces, Ventspils Augstskolas vieslektores Zane Zonberga un Sanita Lasmane. Straujas pārmaiņas prasa jaunas prasmes Šī projekta nozīmību apzināsies ikviens, kurš kādreiz ir aizdomājies par to, cik lielā mērā pēdējos gados ir mainījusies viņa profesijas specifika – vai zināšanas un prasmes, kas skolas solā apgūtas pirms divdesmit, desmit vai pieciem gadiem, vēl atbilst mūsdienu darba tirgus prasībām? Straujās izmaiņas sabiedrībā, ražošanas automatizācija un mūsdienu tehnoloģiju, tostarp mākslīgā intelekta, attīstība daudzās jomās strādājošajiem prasa nemitīgu jaunu prasmju apguvi, lai nezaudētu konkurētspēju mainīgajā darba tirgū. Šajā kontekstā liela nozīme ir kvalitatīvai pieaugušo profesionālajai pilnveidei, kas ir skaidri definēta arī Latvijas Nacionālajā attīstības plānā 2021–2027 kā daļa no Latvijas ilgtspējīgas attīstības stratēģijas, lai stiprinātu valsts spēju pielāgoties mainīgajam darba tirgum. Realitātē pieaugušo izglītība nereti atpaliek no deklarētajiem mērķiem. Šīs plaisas mazināšanai patlaban tiek izstrādāts valsts pētījumu programmas projekts Pierādījumos balstītu risinājumu izstrāde pieaugušo efektīvai profesionālās kompetences pilnveidei un tās rezultātu pārneses uz praksi novērtēšanai Latvijā (nr. VPP-IZM-Izglītība-2023/4-0001). Tā vadošais partneris ir Latvijas Universitāte, bet nozīmīga loma projektā ir arī partneraugstskolām – Ventspils Augstskolai un RTU Liepājas akadēmijai. Zane Zonberga ir otrā kursa doktorante Ventspils Augstskolas, Vidzemes Augstskolas un RTU Rēzeknes tehnoloģiju akadēmijas kopīgajā doktora studiju programmā Ekonomika un uzņēmējdarbība, bet Sanita Lasmane šajā programmā jau ir pabeigusi teorētiskās studijas un šī gada beigās gatavojas iegūt zinātnes doktora grādu. Sanitas Lasmanes promocijas darba nosaukums ir Latvijas darba tirgu ietekmējošo faktoru analīze un modelēšana , bet Zane Zonberga strādā pie promocijas darba tēmas Cilvēkkapitāla attīstības ietekme uz organizāciju darbību Latvijā , un tās sasaucas ar šī projekta tematiku. Ventspils Augstskolā projekta komandā līdz ar abām jaunajām pētniecēm darbojas arī projekta zinātniskā vadītāja profesore Una Libkovska, asociētā profesore Liene Resele-Dūšele un koordinatore Linda Ūdre. «Visvienkāršāko skaidrojumu par projekta mērķi varu mēģināt sniegt ar piemēru – persona ir apguvusi noteiktu izglītību, tehniskās zināšanas un digitālās prasmes pirms pieciem vai desmit gadiem, bet šobrīd šīs zināšanas darba tirgū ir ar ļoti mazu vērtību, jo ir notikusi strauja digitalizācija, tehnoloģiju attīstība, automatizācija,» stāsta Zane Zonberga. «Ļoti daudz darba vietu tiek apdraudētas, jo darbinieki vienkārši nespēj tikt līdzi šīm tendencēm. Savā projektā mēs vēlamies pierādīt to, ka pieaugušo izglītība ir ne tikai nepieciešama iedzīvotājiem, bet tā ir arī ļoti būtiska, lai uzņēmumi spētu pastāvēt un konkurēt arī globālā mērogā. Vēlamies nodrošināt iespēju uzņēmumiem un valsts institūcijām izvērtēt zināšanu pārnesi uz praksi – novērtēt to, vai mācību process ir pietiekami kvalitatīvs, lai viņi piedāvātu to saviem darbiniekiem, un vai viņiem tiešām būs ieguvums no šī mācību procesa.» Projekts akcentē arī pedagogu profesionālās pilnveides lomu, lai viņi spētu sniegt studentiem un pieaugušajiem mūsdienīgas, praktiskas un darba tirgum atbilstošas zināšanas un prasmes. Profesionālā pilnveide ir aktuāla teju visās profesijās, bet īpaši aktuāla tā ir tiem, kuri strādā jomās, kurās strauji ienāk digitalizācija, automatizācija, mākslīgā intelekta tehnoloģijas u. tml. Piemēram, klientu atbalsta speciālisti, kuru darbu aizstāj mākslīgā intelekta čati, vai noliktavu darbinieki, kuru uzdevumus pārņem automatizētas līnijas. Vispārīgākā nozīmē – arī jebkuras nozares darbinieki, kuri ieguvuši tehniskās vai digitālās prasmes pirms pieciem vai desmit gadiem. No intervijām līdz sadarbības risinājumiem Projekts ir sadalīts piecās uzdevumu pakotnēs, kurās jāveic gan datu vākšana, gan to analīze. Viens no Ventspils Augstskolas pētnieču uzdevumiem kopā ar projektu partneriem bija 14 fokusgrupu interviju, kas tika veiktas ar nozaru pārstāvjiem, ekspertu padomēm, valsts un izglītības institūcijām u. c. mērķgrupām, analīze. Intervijas tiek transkribētas, kodētas un analizētas, izmantojot gan kvantitatīvās, gan kvalitatīvās pētniecības metodes. Papildus tam Ventspils Augstskolas pētnieces veikušas ieguldījuma cilvēkkapitāla attīstībā novērtējumu, tajā skaitā pieaugušo profesionālajā izglītībā un profesionālajā pilnveidē, atdevi Latvijas ekonomikā, tautsaimniecības attīstībā. Veikti arī teorētiskie apskati par cilvēkkapitāla attīstības ietekmi uz valsts ekonomikas attīstību un profesionālas pilnveides pārneses uz praksi efektivitātes mērīšanas instrumentu raksturojumu. Pētniece Sanita Lasmane atklāj, ka līdz iesaistei šajā projektā viņa vairāk bija strādājusi ar kvantitatīvajām pētniecības metodēm, kas koncentrējas uz skaitlisko datu vākšanu un analīzi. «Šajā projektā lielāks fokuss ir tieši uz kvalitatīvajām pētniecības metodēm, kas tiek izmantotas, lai pētītu kaut ko, kas ir grūti izmērāms skaitļos, piemēram, cilvēka attieksmi un uzskatus kādā konkrētā jautājumā. Kvalitatīvās pētījumu metodes prasa lielāku spēju iedziļināties kontekstā un interpretēt nianses, kas man personīgi ir ļāvis paplašināt pētniecisko redzesloku un kļūt daudzveidīgākai,» savā pieredzē dalījās Sanita Lasmane. Viens no projekta galvenajiem mērķiem ir izstrādāt praktisku instrumentu, kas palīdzētu novērtēt pieaugušo profesionālās pilnveides zināšanu pārneses uz praksi efektivitāti. Tas būtu rīks uzņēmumiem un valsts institūcijām, lai saprastu, vai īstenotās apmācības tiešām sniedz nepieciešamās prasmes darbiniekiem un ir pielietojamas darba tirgū. Ilgtermiņā projekta vēlamais rezultāts būtu arī ciešāka un kvalitatīvāka sadarbība starp izglītības iestādēm, uzņēmējiem un valsts institūcijām, kur uzņēmumu pārstāvji aktīvi iesaistās arī kā vieslektori, stāstot studentiem par reālām problēmām un vajadzībām darba tirgū. Piedāvājums ir, bet trūkst informācijas Ar vienu no personīgajiem novērojumiem pētniecības procesā dalījās Zane Zonberga, atzīstot: «Pastāv sadrumstalotība komunikācijā starp iesaistītajām institūcijām – darbinieku, darba devēju, pašvaldības, valsts un attiecīgi arī izglītības iestādēm un valsts līmeņa institūcijām. Sadrumstalotā komunikācija starp šīm pusēm ir radījusi šķēršļus kvalitatīvākai sadarbībai.» Viņa skaidro, ka darba devējiem būtu svarīgi apzināt darbinieku vajadzības, bet daļa uzņēmumu pašlaik nezina, kā to izdarīt kvalitatīvi un tā, lai tas neaizņemtu pārāk daudz cilvēkresursu laika. Pašvaldību interesēs ir nodrošināt, ka viņu pašvaldībā esošajiem uzņēmumiem ir iespēja attīstīties un sniegt atbalstu pēc nepieciešamības. Nozares ekspertu padomes atbildībā ir iegūt informāciju par visu nozaru vajadzībām – zināšanām, prasmēm un kompetencēm, ko nepieciešams attīstīt. Valsts atbildībā ir nodrošināt ne tikai projektus, bet arī tālākas profesionālās pilnveides kursus, apmācības u. c., ko piedāvātu gan nozarēm, gan iedzīvotājiem. Zane Zonberga min piemēru ar Nodarbinātības valsts aģentūras piedāvātajiem kursiem, uzsverot: «Pēc komunikācijas ar uzņēmējiem un nozaru pārstāvjiem tika secināts, ka šis piedāvājums, kas parasti nāk no valsts, ne vienmēr sakrīt ar viņiem nepieciešamajām zināšanām, prasmēm vai kompetencēm. Tāpat arī dažādi projekti šobrīd ir ļoti grūti izpildāmi konkrētam uzņēmumam, jo tie bieži neatbilst vienam vai diviem kritērijiem un tādēļ nevar pretendēt uz finansējumu. Šie komunikācijas jautājumi būtu jāatrisina, lai visas puses saprastu, kas ir nepieciešams un kā to ieviest.» Zane Zonberga atzīst, ka esošais profesionālās pilnveides piedāvājumu apjoms tiek nodrošināts, taču ir trūkumi, kas jānovērš: «Es teiktu, ka profesionālās pilnveides apjoms kā tāds ir pietiekams, bet šobrīd sabiedrība netiek pietiekami informēta par iespējām.» Piemēram, arī Ventspils Augstskolā jebkuram interesentam ir iespēja par noteiktu maksu apgūt studiju kursus un iegūt kredītpunktus, saņemot sertifikātu. To var darīt vairāku gadu laikā, apvienojot darbu ar mācībām un pakāpeniski iegūstot zināšanas. Līdzīgi piedāvājumi ir arī citās izglītības iestādēs un mūžizglītības centros, tostarp tiek piedāvāti arī bezmaksas kursi, taču to pieejamība nereti ir atkarīga no pašu pasniedzēju pieejamības un iniciatīvas. Sanita Lasmane uzsver nevienlīdzību starp reģioniem: «Iespējas ir, bet tās koncentrējas galvenokārt ekonomiski attīstītākajās teritorijās. Lielākās strukturālās nepilnības darba tirgū ir tieši reģionos, kur profesionālās pilnveides iespējas ir daudz limitētākas.» Tam piekrīt arī Zane Zonberga: «Rīgā ir daudz vairāk iespēju profesionālajai pilnveidei, un tās ir daudzveidīgākas. Piemēram, Ventspils Augstskola nespēj nodrošināt profesionālo pilnveidei medicīnā, bet Rīgā ir šādas iespējas.» Jāpaplašina sadarbība ar uzņēmējiem Pētnieces īpaši uzsver sadarbības nozīmi ar uzņēmumiem. Ventspils Augstskolai šobrīd ir sadarbība ar uzņēmumu Bucher Municipal, kur papildus piešķirtajai stipendijai studentam tiek nodrošināta arī pieredzes apmaiņa uzņēmumā, iepazīstoties ar visiem darba procesiem: «Man šķiet, ka ir nepieciešams izveidot plašāku sadarbību, lai tie nebūtu tikai divi līdz trīs uzņēmumi un lai uzņēmēji paši vēlētos pasniegt vieslekcijas studentiem par aktuālām darba tirgus problēmām. Tas Ventspils Augstskolai jau šobrīd izdodas arī tāpēc, ka daļa Ventspils uzņēmumu pārstāvju ir Ventspils Augstskolas absolventi un ar viņiem ir izveidojusies labāka komunikācija, līdz ar to ir jūtama viņu vēlme iesaistīties procesā,» stāsta Zane Zonberga. «Ventspils Augstskolā jau tiek piesaistīti dažādi nozares eksperti un uzņēmumu pārstāvji gan ar vieslekcijām, gan ar praktiskām nodarbībām, bet es uzskatu, ka sadarbībai vajadzētu būt vēl plašākai.» Projekts Pierādījumos balstītu risinājumu izstrāde pieaugušo efektīvai profesionālās kompetences pilnveidei un tās rezultātu pārneses uz praksi novērtēšanai Latvijā tika uzsākts 2023. gada decembrī, un plānots, ka tas noslēgsies 2026. gada decembrī. Projekta rezultāti tiks izmantoti dialogam ar Izglītības un zinātnes ministriju, kas ir galvenais projekta gala lietotājs un pasūtītājs. Avots: https://www.ventasbalss.lv/zinas/izglitiba/52693-kad-zinasanas-noveco-petijuma-mekle-risinajumus-efektivai-muzizglitibai Foto: Krists Kūla
Autors Rota Rulle 2025. gada 22. jūlijs
19. jūlijā un 20. jūlijā Ventspilī, Vidumpļavā pirmo reizi norisinājās pludmales volejbola turnīrs “GGFEST BeachVolley x Ventspils University”, kuru organizēja Ventspils Augstskola sadarbībā ar Ghetto Games. Atsaucība dalībai turnīrā bija augsta – vīriešu grupā piedalījās 16 komandas, savukārt sieviešu grupā 15 komandas. Divu dienu garumā pludmales volejbola laukumos valdīja degsme, sportiska konkurence un patīkama gaisotne. Pēc sīvas cīņas pirmajā četriniekā SIEVIEŠU GRUPĀ ierindojās: 1.vieta – Arta / Elza (Arta Pļaviņa, Elza Smilškalne) 2. vieta – A komanda (Anete Černuho, Anita Žeimunde) 3. vieta – 15. trolejbuss (Alise Veina, Krista Rozenberga) 4. vieta – Inta / Anita (Inta Ozola, Anita Indāne) Pēc sīvas cīņas pirmajā četriniekā VĪRIEŠU GRUPĀ ierindojās: 1.vieta – Sikuriņecs / Pekmans (Jevgeņijs Sikuriņecs, Reinis Pekmans) 2. vieta – Kamolis (Gatis Abersons, Matīss Gredzens) 3. vieta – VKV (Andrejs Černuho, Ričards Vaisjūns) 4. vieta – Latvian Twin s (Valerijs Pampejevs, Konstantins Pampejevs) Pirmās, otrās un trešās vietas ieguvēji gan sieviešu, gan vīriešu grupā saņēma vērtīgas balvas: Ghetto Games festivāla medaļas un sponsoru balvas, FANS balvas un Ventspils Augstskolas sarūpētās naudas balvas, kas 1. vietai bija 250 eiro, 2. vietai – 150 eiro un 3. vietai – 100 eiro. Gan GGFEST BeachVolley x Ventspils University dalībniekiem, gan s katītājiem bija iespēja piedalīties VIZIUM aktivitātēs , kā arī galvenās balvas izlozē, kas notika katras dienas noslēgumā. Balvā starp aktīvākajiem dalībniekiem tika izlozēta VIZIUM dāvanu karte četrām personām zinātnes centra VIZIUM ekspozīcijas zāles apmeklējumam. Turnīra skatītājiem bija iespēja baudīt pludmales volejbola enerģiju un cīnīties par balvām, piedaloties Bucher Municipal organizētajā sportiskajā aktivitātē – volejbola servju konkursā. No sacensību dalībniekiem tika saņemtas pozitīvas atsauksmes par turnīra norisi, novērtējot ne tikai izcilo organizāciju, bet arī rūpes par sacensību dalībniekiem un skatītājiem. Turnīra dalībnieks stāsta: “Ļoti foršs, pārdomāts pasākums! Bija interesanti ne tikai pašiem dalībniekiem, arī skatītājiem. Par apkārtējo pieejamo labumu klāstu var tikai nopriecāties – bezmaksas krekliņi, pieejams atdzesēts ūdens bez maksas cik uziet, labierīcības, miskastes. Spēles mazajiem, ēnu un atpūtas zonas iespējas. Vēl tādus pasākumus!” GGFEST BeachVolley x Ventspils University organizatoru komanda izsaka lielu pateicību pasākuma atbalstītājiem: Ventspils valstspilsētas pašvaldībai, Zviedrāns Team Ventspils, Komunālajai pārvaldei, Ventspils labiekārtošanas kombinātam, Ūdekai, Olimpiskajam centram “Ventspils”, zinātnes centram VIZIUM, Bucher Municipal, laikrakstam Ventas Balss, sporta veikalam Fans, degvielas uzpildes stacijai Viada, Puķotavai, apdrukas uzņēmumam Upprint. Visi foto pieejami ŠEIT
Autors Rota Rulle 2025. gada 22. jūlijs
Ventspils Augstskolas Ekonomikas un pārvaldības fakultātes profesore un Valsts pētījuma programmas projekta “Pierādījumos balstītu risinājumu izstrāde pieaugušo efektīvai profesionālās kompetences pilnveidei un tās rezultātu pārneses uz praksi novērtēšanai Latvijā” (VPP-IZM-Izglītība-2023/4-001) vadošā pētniece Una Libkovska piedalījās starptautiskajā zinātniskajā multidisciplinārajā konferencē “XXVth International Multidisciplinary Scientific GeoConference Surveying, Geology and Mining, Ecology and Management - SGEM2025”, kas no 28.jūnija līdz 7. jūlijam norisinājās Albena Varna, Bulgārijā. Ventspils Augstskolas profesore Una Libkovska piedalījās starptautiskajā zinātniskajā multidisciplinārajā konferencē SGEM2025, kurā prezentēja projekta pētījumā iegūtos datus par cilvēkkapitāla attīstības nozīmi organizācijas ilgtspējīgā izaugsmē. Savā priekšlasījumā profesore īpašu uzmanību pievērsa profesionālās pilnveides lomai dinamiskajā darba tirgū, kā arī uzsvēra, ka ieguldījumi cilvēkkapitālā ir būtisks faktors inovāciju veicināšanā un konkurētspējas stiprināšanā gan vietējā, gan starptautiskā mērogā. Prezentācija veicināja interesi un zinātnisko diskusiju par ilgtspējīgas organizāciju attīstības nākotnes virzieniem. Šajā gadā konference norisinājās jau 25. reizi, īpaši izceļot starptautisko sadarbību un zinātnisko sasniegumu prezentēšanu. SGEM2025 pulcēja vairāk nekā 450 dalībniekus no 26 pasaules valstīm, aptverot plašu pētniecības jomu spektru. Dalībniekiem bija iespēja piedalīties 78 tematiskajās sekcijās, darba semināros un zinātniskajās diskusijās, diskutējot par aktuālākajiem izaicinājumiem ilgtspējas veicināšanā valstu ekonomiskajā izaugsmē. Dalība konferencē apliecina Ventspils Augstskolas pētniecības kvalitāti un veicina tās atpazīstamību starptautiskajā zinātniskajā vidē, sniedzot ieguldījumu akadēmiskās izcilības un zinātnes starptautiskās konkurētspējas stiprināšanā.
Autors Rota Rulle 2025. gada 21. jūlijs
No 7. līdz 12. jūlijam Luksemburgā jau otro reizi notika vasaras skola “Multilingualism EU Summer School 2025”. Maģistra studiju programmas studentu dalību šajā vasaras skolā nodrošina tīkls “Eiropas maģistrs tulkošanā” (European Master’s in Translation, EMT), kurā ir iekļauta arī Ventspils Augstskolas maģistra programma “Tulkošana un terminoloģija”. Vasaras skolā piedalījās 33 studenti no tulkošanas vai tiesību zinātņu maģistra studiju programmām. Skolas mērķis bija iepazīstināt dalībniekus ar daudzvalodības nozīmi un tās praktisko īstenošanu ES institūcijās. Šogad skolā mūsu programmu pārstāvēja Ailenda Bulindža-Leitiete. Ailenda stāsta: “Dalība vasaras skolā bija lieliska iespēja apmeklēt Eiropas Parlamentu un tikties ar tulkotāju Alīnu Grīnbergu, iepazīties ar Eiropas Savienības (ES) Tiesas darbu un tikties ar juristiem lingvistiem Kristīni Bārdiņu un Kristapu Bērziņu. Mēs devāmies arī uz Eiropas Revīzijas palātu, kur varēja runāt ar tulkotāju Ingu Stoderi , bet, apmeklējot Eiropas Komisiju, bija iespēja tikties ar tulkotāju Mairitu Draugu. Publikāciju birojā tikos ar tulkotāju Ievu Rozenbergu , kura pastāstīja par tulkotājas darba ikdienu un specifiku. Devāmies arī uz Luksemburgas Ārlietu ministriju un tikāmies ar Ārlietu ministru Ksavjeru Betelu (Xavier Bettel) kurš mums vadīja ekskursiju. Paviesojāmies arī Eiropas Investīciju bankā. Katrā no apmeklētajām institūcijām satikām profesionāļus, kuri dalījās pieredzē, pastāstīja par darba aizkulisēm un rosināja mūs iesaistīties praktiskos uzdevumos. Vasaras skolas programma bija piesātināta un blīva – notika prezentācijas, tematiskās darbnīcas un diskusijas par valodu speciālistu ikdienu, kā arī par valodu nozīmi plašākā – politiskā un sabiedriskā kontekstā. Man īpaši atmiņā iespiedies Luksemburgas Ārlietu ministra teiktais, ka tieši dažādība ir mūsu spēks. Protams, viens no vasaras skolas tematiem bija arī mākslīgais intelekts (MI) un tā loma tulkošanas nozarē. Taču tas nav raisījis bažas par tulkotāju profesijas nākotni, bet drīzāk ir iedvesmojis. Tika uzsvērts, ka nākotne pieder tiem, kuri brīvi pārvalda MI, un runa ir tikai par MI, ko pārvalda tulkotāji, nevis par tulkotāju aizstāšanu ar MI. Ne mazāk nozīmīga bija pieredze neformālajā daļā – iepazīšanās, dalībnieku un ES institūciju pārstāvju domu apmaiņa un sadarbības gars. Šī nedēļa deva iespēju ne vien iegūt profesionālas zināšanas, bet arī iemantot stingru pārliecību un motivāciju tulkotājas darbam. Esmu īpaši pateicīga visu apmeklēto institūciju latviešu valodas nodaļu pārstāvjiem. Paldies par sirsnīgo uzņemšanu, par dalīšanos zināšanās! Vasaras skolā gūtā pieredze būs manas profesionālās izaugsmes ceļvedis. Es joprojām ar smaidu sejā domāju par katru cilvēku, ko vasaras skolas nedēļā satiku. Luksemburga nu vienmēr būs vieta, kurā atgriezties – domās, valodās vai varbūt arī kā profesionālei.”
Citas ziņas