Valodas, kultūra un saziņa

Valoda ir kā tilts, kas spēj savienot dažādas kultūras, bet ar to bieži vien nepietiek. Veiksmīgam starpkultūru komunikācijas speciālistam ir jābūt zinošanam ne tikai dažādu kultūru aspektos, bet arī ārpolitikā, starptautiskajās tiesībās, projektu vadīšanā, lēmumu pieņemšanā un citos svarīgos jautājumos. Apvienojot teorētiskās zināšanas ar praktisku pieredzi multikulturālos uzņēmumos,  studiju programma nodrošina Latvijas un starptautiskā mērogā konkurētspējīgu ekonomikas, kultūras un sociālajām vajadzībām atbilstošu zināšanu apguvi. Absolventiem ir iespējas pierādīt sevi visur, kur satiekas dažādu kultūru pārstāvji - diplomātiskās institūcijās, starptautiskos un multinacionālos uzņēmumos un dažādās vietējās, starptautiskās organizācijās.

Īsumā par programmu

IEGŪSTAMAIS GRĀDS – bakalaura grāds valodās, kultūrā un saziņā

STUDIJU ILGUMS –   3 gadi

STUDIJU FORMA –  Pilna laika klātiene

STUDIJU VALODA –  latviešu

BUDŽETA UN MAKSAS VIETU SKAITS:  SKATĪT ŠEIT

STUDIJU MAKSA –  SKATĪT ŠEIT

Uzņemšanas prasības

Centralizēto eksāmenu (CE) rezultātiem tiek piemēroti līmeņa koeficienti:

  • 1 augstākajam līmenim
  • 0.75 optimālajam līmenim
  • 0.5 vispārējam līmenim
  • 0.75 tiek izmantots arī visiem centralizētajiem eksāmeniem, kas kārtoti līdz 2022. gadam ieskaitot


Personām, kuras vidējo izglītību ieguvušas pirms 2004. gada vai bijušas atbrīvotas no valsts pārbaudījumiem, CE vērtējumu aizstāj ar attiecīgā priekšmeta atzīmi no sekmju izraksta, reizinot to ar 10 un pēc tam ar 0.75.


Vairāk par uzņemšanas prasībām SKATĪT ŠEIT

Darba iespējas

Programmas absolventiem ir iespējas veidot karjeru visā pasaulē, strādājot valsts pārvaldē, sabiedrisko attiecību aģentūrās, uzņēmumos un nevalstiskajā sektorā (NVO), vai reklāmas uzņēmumos, kas piedāvā ārpakalpojumus. Darba devēju vidū ir ministrijas un pašvaldības, augstākās izglītības iestādes, Latvijas Nacionālā bibliotēka, vairākas nevalstiskās organizācijas, plašsaziņas līdzekļi, Eiropas projekti u.tml.

Programmas absolventi var strādāt par:

  • Tekstu autors/veidotājs
  • Valodas konsultants
  • Tulkotājs, tulks
  • Redaktors
  • Korektors
  • Lokalizēšanas speciālists
  • Mašīntulkojumu pēcrediģētājs
  • Tulkošanas un lokalizēšanas projektu vadītājs
  • Satura veidotājs un pārskatītājs
  • Teksta kvalitātes novērtētājs
  • Valsts un pašvaldību iestāžu un diplomātisko dienestu darbinieks dažādos pārvaldības līmeņos
Stipendijas un kredīti
Ventspils Augstskolā vari pieteikties uz šādām stipendijām un kredītiem
Uzzināt vairāk
Uzņemšanas prasības
Iepazīsties ar Ventspils Augstskolas uzņemšanas noteikumiem un prasībām.
Uzzināt vairāk