TSF docētāju dalība starptautiskā konferencē Kauņā
Tulkošanas studiju fakultātes docents Rafaels Martins Kalvo, asociētais profesors un vadošais pētnieks Jānis Veckrācis un lektore, doktora grāda pretendente Aiga Bādere 21. un 22. novembrī Kauņā piedalījās Kauņas Tehnoloģijas universitātes organizētajā starptautiskajā konferencē “Intermedialitāte komunikācijā” (Intermediality in Communication).
Plaši pārstāvētajā pasākumā, kurā bija pulcējušies pētnieki un praktiķi no Itālijas, Apvienotās Karalistes, Portugāles, Somijas, Nīderlandes, Lietuvas, Latvijas un citām valstīm, vispirms notika inovatīvo mācību metožu hakatrons, bet pēc tam divas dienas turpinājās konferences plenārsēdes un referātu sesijas.
R. M. Kalvo iepazīstināja ar pētījumu “Citvalstu īpašvārdu ortogrāfiskā transkripcija latviešu valodā: prakses problemātikas aktualizācija (The Orthographic Transcription to Latvian of Foreign Proper Names: a Practice Called into Question), Aiga Bādere – ar pētījumu “Cilvēka sagatavots tulkojums un mašīntulkojums: robežas novilkšana pēcrediģēšanā” (Human Translation and Machine Translation: Where to Draw the Line in Post-Editing), bet Jānis Veckrācis – ar pētījumu “Speciālās leksikas iezīmes juridisko tekstu tulkojumos latviešu valodā 19. gadsimta sākumā” (Features of Specialized Legal Lexis in Latvian Translations of Legal Texts from the Early Nineteenth Century).
Dalīties ar ziņu
Citi jaunumi









